Home » general

Sufi as a linguist: Rumi

2 February 2010 163 views 4 Comments Print This Post Print This Post

The parable that follows was originally composed by the greatest of all Sufi poets, Jalal ad-Din Rumi (d. 1273) and recounted by Idris Shah, the Grand Shaykh of Sadarna.

A Persian, a Turk, and Arab and a Greek were traveling to a distant land when they began arguing over how to spend the single coin they posessed among themselves. All four craved food, but the Persian wanted to spend the coin on angur; the Turk, on uzum; the Arab, on inab; and the Greek, on stafil. The argument became heated as each man insisted on having what he desired.

A linguist passing by overheard their quarrel. “Give the coin to me,” he said. “I undertake to satisfy the desires of all of you.”

Taking the coin, the linguist went to a nearby shop and bought four small bunches of grapes. He then returned to the men and gave them each a bunch.

“This is my angur!” cried the Persian.
“But this is what I call uzum,” replied the Turk.
“You have bought me my inab,” the Arab said.
“No! This in my language is stafil.”

All of a sudden, the men realized that what each of them had desired was in fact the same thing, only they did not know how to express themselves to each other.

Rumi and Whirling Dervesh : The costume and dance as seen in this picture are associated with Sufism/Rumi and can be pre-dominantly seen in Turkey and Central Asian states.

Rumi and Whirling Dervesh : The costume and dance as seen in this picture are associated with Sufism/Rumi and can be pre-dominantly seen in Turkey and Central Asian states.

The four travelers represent humanity in its search for an inner spiritual need it cannot define and which it expresses in different ways. The linguist is the Sufi, who enlightens humanity to the fact that what it seeks (its religions), though called by different names, are in reality one identical thing. However — and this is the most important aspect of the parable — the linguist can offer the travelers only the grapes and nothing more. He cannot offer them wine, which is “the essence of the fruit.” In other words, human beings cannot be given the secret of ultimate reality, for such knowledge cannot be shared, but must be experienced through an arduous inner journey toward self-annihilation. As the transcendent Iranian poet, Saadi of Shiraz, wrote,

I am a dreamer who is mute,
And the people are deaf.
I am unable to say,
And they are unable to hear.

Excerpt from the chapter ‘Stain your Prayer Rug with Wine‘ from Reza Aslan’s No God But God.

Related Posts with Thumbnails

Send to email as PDF

Send article as PDF to PDF Creator
  • Share/Bookmark

Related Posts

  • Morality isn’t the monopoly of any faith
    Its common to hear the argument that the world would be immoral; people would become completely unethical turning into animals if they start being skeptical on religion. Its believed that the source o...
  • Internal struggle for Power : Shia vs Sunni
    I found this article published around one a half year ago, this morning and found it to be an interesting read, specially the second half. Based on Dr. Ali Shariati's work, Asghar Ali t...
  • Women not allowed !
    While scanning the electronic versions of the daily newspapers , I came across the following image. This is from a local market of Mingora where the Taliban have gained significant power to decide the...
  • Nerve Centre of Islamic Extremism is Saudi Arabia, not Pakistan
    If I am to answer what developed the most in the last quarter of twentieth century, I would say Islamic extremism. Agree or not but IslamoFascists have been in direct or indirect conflict with the...


4 Comments »

  • Rumi » Current News Trends said:

    [...] ALE Xpressed » Blog Archive » Sufi as a linguist: Rumi [...]

  • Khubaib said:

    Very interesting. I will have to get this book. Can you discuss contents of the book ? Is it on Sufism or something other ?

  • Morality isn’t the monopoly of any faith | Tea Break said:

    [...] Sufi as a linguist: RumiThe parable that follows was originally composed by the greatest of all Sufi poets, Jalal ad-Din Rumi (d. 1273) and recounted by Idris Shah, the Grand Shaykh of Sadarna. [...]

  • Morality isn’t the monopoly of any faith | Tea Break said:

    [...] Sufi as a linguist: RumiThe parable that follows was originally composed by the greatest of all Sufi poets, Jalal ad-Din Rumi (d. 1273) and recounted by Idris Shah, the Grand Shaykh of Sadarna. [...]

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.